奉送从兄罢官之淮南

何事浮溟渤,元戎弃镆铘。 渔竿吾道在,鸥鸟世情赊。 玄发他乡换,沧洲此路遐。 溯沿随桂楫,醒醉任松华。 离别谁堪道,艰危更可嗟。 兵锋摇海内,王命隔天涯。 钟漏移长乐,衣冠接永嘉。 还当拂氛祲,那复卧云霞。 溪路漫冈转,夕阳归鸟斜。 万艘江县郭,一树海人家。 挥袂看朱绂,扬帆指白沙。 春风独回首,愁思极如麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮溟渤(fú míng bó):指在广阔的海域中漂泊。
  • 元戎(yuán róng):主将,指高级军事指挥官。
  • 镆铘(mò yé):古代宝剑名,此处比喻武力或权位。
  • (shē):遥远,此处指疏远。
  • 玄发(xuán fā):黑发,指年轻时的发色。
  • 沧洲(cāng zhōu):指偏远的水边之地。
  • 溯沿(sù yán):逆流而上和顺流而下。
  • 桂楫(guì jí):用桂木制成的船桨,此处指船。
  • 氛祲(fēn jìn):不祥的气氛或预兆。
  • 朱绂(zhū fú):红色的官服,代表官职。
  • 白沙(bái shā):地名,此处可能指目的地。

翻译

为何要漂泊在广阔的海域,放弃了作为主将的权位和武力。 我的道路在于渔竿,与世情疏远的鸥鸟为伴。 黑发在他乡逐渐变白,偏远的水边之地路途遥远。 随着桂木船桨的划动,我时醒时醉,任由松花飘落。 离别之情谁能言说,艰难与危险更令人叹息。 战乱动荡遍布海内,王命遥远如同隔天涯。 钟声和漏声在长乐宫中移动,衣冠之士聚集在永嘉。 我还将拂去不祥的气氛,不再卧于云霞之中。 溪路随着山冈蜿蜒,夕阳下归鸟斜飞。 江边的县城有万艘船只,海边的一棵树下是人家。 挥动衣袖看着红色的官服,扬帆指向白沙之地。 春风中独自回首,愁思如麻般纷乱。

赏析

这首诗表达了诗人对从兄罢官远行的深切感慨和不舍。诗中,“浮溟渤”、“弃镆铘”描绘了从兄放弃权位,选择隐逸的决心;“渔竿吾道在”、“鸥鸟世情赊”则体现了诗人对隐逸生活的向往和对世俗的疏离感。后文通过“玄发换”、“沧洲遐”等词句,抒发了时光易逝、人生无常的哀愁。结尾的“春风独回首,愁思极如麻”更是将离别的愁绪推向高潮,展现了诗人对从兄的深厚情感和对未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是刘长卿送别诗中的佳作。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文