(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨霁(jì):雨过天晴。
- 锦城:成都的别称。
- 危墙:高墙。
- 胜事:美好的事情。
- 遗恨:遗憾。
- 公心:公正的心,这里指作者的初衷或愿望。
- 谩忙:徒劳无功的忙碌。
- 灌口:地名,在今四川省。
- 阙寻:寻访未果。
- 峨嵋:山名,在四川省。
- 乖约:违背约定。
- 支郎:对僧人的尊称。
- 灵龛(kān):供奉神灵的小阁或龛。
- 谬有:错误地拥有。
- 人情:人际关系或情感。
- 蜀乡:蜀地,即四川。
翻译
雨过天晴,远处的树木和平川半掩在夕阳之下,我远远地辨认着成都的高墙。 闲暇时想起那些美好的往事,总是充满遗憾,现在却后悔当初的公心不过是徒劳的忙碌。 寻访灌口却未能如愿,感到惭愧作为远方的客人;违背了与峨嵋山僧人的约定,辜负了支郎。 站在灵龛前一望,终究得到了什么?错误地拥有了满蜀乡的人情。
赏析
这首作品描绘了作者在雨后天晴时对往事的回忆与反思。诗中,“远树平川半夕阳”一句,以景入情,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。后文通过对“胜事”、“公心”、“灌口”、“峨嵋”等词语的运用,表达了作者对过去美好时光的怀念、对初衷的反思以及对未能履行承诺的愧疚。结尾的“灵龛一望终何得,谬有人情满蜀乡”则深刻反映了作者对现实人际关系的无奈与自嘲。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者复杂而真实的情感。