(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漾舟:划船。
- 载酒:携带酒。
- 愧尔:愧对你。
- 意相宽:心意宽慰。
- 南湖:地名,具体位置不详。
- 小署:小官署,指官职低微。
- 水禽:水鸟。
- 花屿:花岛,指长满花的小岛。
- 沧洲调:指隐居的志向。
- 无心:没有心思。
- 一官:指官职。
翻译
我划着船,依旧带着酒,感到愧对你宽慰的心意。 南湖的草色绿油油,小官署旁的松树声带着寒意。 水鸟在船前船后起落,花岛上的景色来回欣赏。 我已经有了隐居的志向,对官职不再留恋。
赏析
这首作品描绘了诗人刘长卿在南湖游玩时的情景,通过“漾舟”、“载酒”等动作,表达了诗人对友人的感激与愧疚。诗中“草色南湖绿,松声小署寒”以自然景色映衬出诗人的心境,既有对自然美景的欣赏,也有对官场生涯的淡漠。最后两句“已作沧洲调,无心恋一官”直抒胸臆,表达了诗人对隐居生活的向往和对官场的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和淡泊名利的人生态度。