长沙早春雪后临湘水呈同游诸子

·
汀洲暖渐渌,烟景淡相和。 举目方如此,归心岂奈何。 日华浮野雪,春色染湘波。 北渚生芳草,东风变旧柯。 江山古思远,猿鸟暮情多。 君问渔人意,沧浪自有歌。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汀洲(tīng zhōu):水边的小洲。
  • (lù):清澈。
  • 烟景:朦胧的景色。
  • 相和(xiāng hè):相互和谐。
  • 日华:日光。
  • :照耀。
  • 野雪:覆盖在野外的雪。
  • 春色:春天的景色。
  • :映照,影响。
  • 湘波:湘江的水波。
  • 北渚(běi zhǔ):北边的水中小岛。
  • 东风:春风。
  • 旧柯(jiù kē):旧时的树枝。
  • 古思:古老的情怀。
  • 猿鸟:猿猴和鸟类。
  • 暮情:傍晚时的情感。
  • 渔人:捕鱼的人。
  • 沧浪:水名,这里指渔歌。

翻译

水边的小洲渐渐回暖,清澈见底,朦胧的景色与周围和谐相融。 抬头望去,四周的景色正是如此,而归家的思绪又怎能抑制。 日光照耀在野外的雪地上,春天的色彩映照在湘江的水波上。 北边的水中小岛上生长着芳草,春风改变了旧时的树枝。 面对这古老的江山,心中涌起遥远的思绪,猿猴和鸟儿在傍晚时分情感丰富。 你若问起渔人的心意,那沧浪之中自有渔歌传来。

赏析

这首诗描绘了长沙早春雪后的湘水景色,通过细腻的笔触展现了自然与情感的交融。诗中“汀洲暖渐渌,烟景淡相和”以温暖的色调和和谐的景象开篇,营造出宁静而美好的氛围。后文通过对日光、春色、芳草、东风等自然元素的描写,进一步以春天的生机盎然来映衬诗人内心的思乡之情。结尾处提及渔人的歌声,不仅增添了诗意,也隐喻了诗人对简单生活的向往和对自然之美的赞叹。整首诗情感细腻,意境深远,展现了刘长卿对自然景色的敏锐观察和深刻感悟。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文