送裴四判官赴河西军试

吏道岂易惬,如君谁与俦。 逢时将骋骥,临事无全牛。 鲍叔幸相知,田苏颇同游。 英资挺孤秀,清论含古流。 出塞佐持简,辞家拥鸣驺。 宪台贵公举,幕府资良筹。 武士伫明试,皇华难久留。 阳关望天尽,洮水令人愁。 万里看一鸟,旷然烟霞收。 晚花对古戍,春雪含边州。 道路难暂隔,音尘那可求。 他时相望处,明月西南楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吏道:指官吏的职责和行为准则。
  • :满足,满意。
  • :伴侣,同辈。
  • 骋骥:比喻施展才华。
  • 全牛:比喻完美无缺。
  • 鲍叔:指鲍叔牙,古代贤人,这里比喻知心朋友。
  • 田苏:指田文和苏秦,古代有名的纵横家,这里比喻有才智的朋友。
  • 英资:卓越的才能。
  • 清论:高雅的谈论。
  • 持简:手持文书,指担任官职。
  • 鸣驺:指骑马的随从,这里指随行的队伍。
  • 宪台:古代中央政府的官署,这里指中央政府。
  • 幕府:指将军的府邸,这里指地方军事机构。
  • 皇华:指皇帝的使者。
  • 阳关:古代关隘名,这里泛指边关。
  • 洮水:河流名,位于今甘肃省。
  • 古戍:古代的边防堡垒。
  • 音尘:消息,音讯。

翻译

做官的职责岂能轻易满足,像你这样的人又有谁能够比肩呢? 在适当的时候施展才华,面对事务却难以做到完美无缺。 幸好有像鲍叔牙这样的知心朋友,田文和苏秦这样的智者也与你同游。 你的才能卓越出众,谈论高雅如古流。 出塞担任官职,手持文书,离家时随行的队伍声势浩大。 中央政府看重你的公举,地方军事机构也依赖你的良策。 武士们期待你的明试,但作为皇帝的使者,你难以久留。 站在阳关望向天边,洮水的流淌让人忧愁。 万里之外看着一只孤鸟,烟霞似乎都为之收敛。 晚花对着古戍,春雪覆盖着边州。 道路虽难暂时隔断,但消息却难以寻觅。 将来相望之时,将是西南楼上的明月。

赏析

这首诗是刘长卿送别裴四判官赴河西军试的作品,通过对比吏道的艰辛与裴四的卓越才能,表达了对友人的赞赏和不舍。诗中运用了许多典故和比喻,如“骋骥”、“全牛”、“鲍叔”、“田苏”等,展现了裴四的才华和品德。后半部分则通过描绘边塞的景色和情感,抒发了对友人远行的忧虑和思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的独特魅力。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文