代书寄上李广州
皖水望番禺,迢迢青天末。
鸿雁飞不到,音尘何由达。
独有舆人歌,隔云声諠聒。
皆称府君仁,百越赖全活。
推诚鱼鳖信,持正魑魅怛。
疲民保中和,性足无夭阏。
天子咨四岳,伫公济方割。
几时复旋归,入践青琐闼。
贱子托明德,缭若松上葛。
别离鄙吝生,结念思所豁。
门栏关山阻,岐路天地阔。
唯凭万里书,持用慰饥渴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皖水:指今安徽省的一条河流。
- 番禺:地名,今属广东省广州市。
- 音尘:消息,音讯。
- 舆人:指普通百姓。
- 諠聒:喧闹,嘈杂。
- 府君:对地方官的尊称。
- 百越:古代对南方各族的统称。
- 全活:保全生命。
- 推诚:以诚相待。
- 魑魅:传说中的山林妖怪。
- 怛:恐惧。
- 中和:中庸之道,指保持平衡和谐。
- 夭阏:早逝。
- 四岳:古代指四方诸侯之长,这里指皇帝咨询的诸侯或大臣。
- 伫:等待。
- 方割:指治理国家。
- 青琐闼:指宫廷。
- 贱子:谦称自己。
- 明德:美德,高尚的品德。
- 缭:缠绕。
- 鄙吝:小气,吝啬。
- 结念:心中的思念。
- 豁:开阔,解除。
- 岐路:分岔的道路。
- 饥渴:比喻渴望。
翻译
望着皖水流向番禺的方向,那遥远的天际青青一片。鸿雁飞不到那里,消息又怎能传达?唯有普通百姓的歌声,隔着云层传来喧闹。他们都称赞府君仁慈,百越之地得以保全生命。以诚相待,连鱼鳖也信任,持正不阿,连魑魅也感到恐惧。疲弱的民众保持中和之道,本性纯朴,没有早逝之忧。天子向四方诸侯咨询,等待您来治理国家。不知何时您能归来,踏入宫廷之中。我这卑微之人托付于您的明德,如同松树上的葛藤,缠绕依附。离别时的小气和吝啬之情生出,心中的思念得以解除。门前的关山阻隔,分岔的道路天地宽阔。唯有凭借万里的书信,用来慰藉我的渴望。
赏析
这首诗表达了诗人对远方友人的深切思念和对其高尚品德的赞美。诗中通过描绘皖水流向番禺的遥远景象,以及鸿雁难至、音讯不通的情景,突出了诗人对友人的思念之深。同时,通过百姓对府君的赞誉,展现了友人的仁政和正直,以及对民众的深远影响。诗末,诗人表达了自己对友人的依赖和期待,以及通过书信来慰藉思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,展现了诗人高超的艺术表现力。