(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晨暮:早晨和傍晚。
- 薄田:贫瘠的田地。
- 达者:指有远大志向或成功的人。
- 元:原来,本来。
- 野人:指未受文明熏陶的原始人,这里比喻作者自己。
- 滋:滋润,增加。
- 凉飙:凉风。
- 夕坰:傍晚的郊野。
- 谢金紫:谢绝高官厚禄。金紫,指高官的服饰,金印紫绶。
- 归意:归隐的意愿。
- 宁:安宁,平静。
翻译
我漫步在秋日的郊外,不论早晨还是傍晚,总是随着贫瘠的田地而行。虽然我不是那些有远大志向的成功人士,但我本就是个像野人一样的人。晴天或雨天,寒水都在滋润着,凉风吹过傍晚的郊野。我何须在意那些高官厚禄,归隐的意愿让我感到内心的安宁。
赏析
这首作品描绘了作者在秋日郊外的宁静生活,表达了对简朴生活的向往和对名利的超然态度。诗中“步出无晨暮,薄田随所经”展现了作者随遇而安的生活态度,而“何知谢金紫,归意反吾宁”则深刻表达了对归隐生活的渴望和对世俗名利的淡漠。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人崇尚自然、追求心灵自由的精神风貌。