出泷

· 李畅
水落滩声咽,舟移夕照寒。 鱼龙潜泽国,鸿雁度江干。 双鬓乾坤老,三秋道路难。 浮云烟水晚,何处是平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lóng):急流的水。
  • 泽国:多水的地方,常指江南水乡。
  • 江干:江边。
  • 乾坤:天地,也指世界。
  • 三秋:指秋季的第三个月,即农历九月,也泛指秋天。

翻译

水流从急流中流出,滩头的声音变得低沉而哽咽,小舟在寒冷的夕阳下缓缓移动。 鱼龙潜藏在多水的地方,鸿雁飞越江边的天空。 双鬓因天地间的沧桑而显得苍老,秋天的道路显得格外艰难。 傍晚时分,浮云和烟水交织,哪里才是平安的所在呢?

赏析

这首作品描绘了一幅秋日江边的景象,通过“水落滩声咽”、“舟移夕照寒”等细腻的描写,传达出一种深沉的忧郁和孤独感。诗中“鱼龙潜泽国,鸿雁度江干”运用了对仗和象征,增强了诗的意境和情感表达。结尾的“浮云烟水晚,何处是平安”则表达了对安宁生活的渴望和对现实不安的感慨,整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

李畅

李畅,字若无。南海人。待问父。少读书学诗,舍旁有洲,尝建知津亭于其上,邀文士相唱和。年四十,以父命出为掾吏,仕司嘉兴狱。迁任韶州司仓,寻转边蓬尉。以子待问贵显,获封赠户部尚书。有《蜩笑集》。清温汝能《粤东诗海》卷三七有传。 ► 42篇诗文