(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葡萄:(pú táo)一种水果,葡萄酒的原料之一。
- 玉露:指传说中的一种美酒。
- 禄:(lù)财富、收入。
- 束带:(shù dài)系好腰带,准备出门。
- 陶:(táo)指陶渊明,古代文学家。
- 粲:(càn)明亮、美好。
- 卮:(zhī)古代盛酒的器皿。
翻译
喝酒 [明代]李舜臣 难道是用葡萄酿制的吗,全凭着传说中的美酒。 忧愁多了就得依赖这个,财富少了本来就相宜。 系好腰带准备出门,登上楼台心中有所思。 何必说顽皮与圣人,继续尽情地举起手中的酒杯。
赏析
这首诗描绘了诗人李舜臣在喝酒时的情景。诗中通过对葡萄酒和玉露的描绘,表达了对美酒的向往和追求。诗人在饮酒时感叹人生的无常,认为在忧愁和贫困之中,喝酒成为一种解脱和享受。最后两句表达了诗人对陶渊明的敬仰,同时也表现了对美好生活的向往和追求。整首诗意境深远,富有哲理。