送柳郎中

沱江水绿波,喧鸟去乔柯。 南浦别离处,东风兰杜多。 长亭春婉娩,层汉路蹉跎。 会有归朝日,班超奈老何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沱江:长江上游的一条支流,位于今四川省境内。
  • 喧鸟:吵闹的鸟。
  • 乔柯:高大的树枝。
  • 南浦:泛指南面的水边,常用来指送别的地方。
  • 兰杜:兰草和杜若,都是香草名。
  • 长亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别之所。
  • 婉娩:天气温和。
  • 层汉:指天空。
  • 蹉跎:时间白白过去,光阴虚度。
  • 班超:东汉时期的名将,曾出使西域,以功封定远侯,晚年因思乡而请求归朝。

翻译

沱江的水波绿油油,吵闹的鸟儿飞离高大的树枝。 南面的水边是我们别离的地方,东风中兰草和杜若盛开。 长亭边的春天气候温和,天空中的路途却显得光阴虚度。 总有一天你会归朝,但那时班超也老了,又该如何呢?

赏析

这首诗描绘了送别时的景色和情感。诗中,“沱江水绿波”和“东风兰杜多”生动地描绘了春天的景象,而“喧鸟去乔柯”则暗示了离别的哀愁。后两句通过对“长亭春婉娩”和“层汉路蹉跎”的对比,表达了诗人对友人旅途的担忧和对未来的不确定感。最后以班超的典故,抒发了对友人归期未定、时光易逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对时光流转的无奈。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文