送别友人

· 姚合
独向山中觅紫芝,山人勾引住多时。 摘花浸酒春愁尽,烧竹煎茶夜卧迟。 泉落林梢多碎滴,松生石底足旁枝。 明朝却欲归城市,问我来期总不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫芝:一种珍贵的菌类,古人认为服之可以延年益寿。
  • 山人:指隐居山林的人。
  • 勾引:这里指邀请、挽留。
  • 浸酒:将花放入酒中浸泡,使酒带有花香。
  • 春愁:春天的忧愁情绪。
  • 烧竹:用竹子作为燃料。
  • 煎茶:煮茶。
  • 泉落:泉水从高处落下。
  • 碎滴:细小的水滴。
  • 石底:石头底部。
  • 旁枝:从主枝旁边长出的分支。
  • 明朝:明天早晨。
  • 来期:回来的时间。

翻译

独自一人前往山中寻找珍贵的紫芝,山中的隐士邀请我留住了许久。 采摘花朵浸泡在酒中,春天的忧愁似乎都消失了;夜晚用竹子烧火煮茶,睡得晚了。 泉水从林梢落下,溅起许多细小的水滴;松树生长在石头底部,四周长满了旁枝。 明天早晨我打算返回城市,但我回来的时间却无法告诉你。

赏析

这首诗描绘了诗人在山中的隐居生活,通过采摘花朵、烧竹煎茶等细节,展现了与自然的亲近和宁静的生活状态。诗中“独向山中觅紫芝”一句,既表达了诗人对隐居生活的向往,也暗示了他对世俗的疏离。后文通过“春愁尽”、“夜卧迟”等词句,传达了诗人在这片自然环境中得到的慰藉和安宁。最后两句则透露出诗人对未来的不确定感,以及对友人的留恋之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对友情的珍视。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文