夕次潘

南国独行日,三巴春草齐。 漾波归海疾,危栈入云迷。 锦谷岚烟里,刀州晚照西。 旅情方浩荡,蜀魄满林啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夕次:傍晚停宿。
  • :地名,具体位置不详。
  • 南国:指南方地区。
  • 三巴:古地名,指今天的四川巴中、重庆一带。
  • 漾波:水波荡漾。
  • 危栈:高而险的栈道。
  • 锦谷:美丽的山谷。
  • 岚烟:山间云雾。
  • 刀州:古地名,指今天的四川广元一带。
  • 蜀魄:蜀地的鬼魂,这里指杜鹃,因其啼声似“不如归去”,常用来象征思乡之情。
  • 浩荡:形容情感或思绪的广阔无边。

翻译

傍晚停宿在潘地, 独自在南国行走的日子,三巴的春天草木茂盛。 水波荡漾,迅速归向大海,高险的栈道深入云雾,令人迷失方向。 美丽的山谷中云雾缭绕,刀州的夕阳照在西边。 旅途中的情感广阔无边,蜀地的杜鹃在林中啼鸣,充满了思乡之情。

赏析

这首诗描绘了诗人在南国独自旅行的所见所感。诗中,“三巴春草齐”展现了春天的生机盎然,“漾波归海疾”和“危栈入云迷”则通过动态的景象传达了旅途的艰险与迷茫。后两句“锦谷岚烟里,刀州晚照西”以美丽的自然景色作为背景,衬托出诗人内心的孤独与思乡。最后,“旅情方浩荡,蜀魄满林啼”直抒胸臆,表达了诗人对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文