春日同韦郎中使君送邹儒立少府扶侍赴云阳

· 孟郊
离思著百草,绵绵生无穷。 侧闻畿甸秀,三振词策雄。 太守不韵俗,诸生皆变风。 郡斋敞西清,楚瑟惊南鸿。 海畔帝城望,云阳天色中。 酒酣正芳景,诗缀新碧丛。 服綵老莱并,侍车江革同。 过隋柳憔悴,入洛花蒙笼。 高步讵留足,前程在层空。 独惭病鹤羽,飞送力难崇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侧闻:从旁听到。
  • 畿甸:京城周围的地方。
  • 三振:三次振作,比喻文采斐然。
  • 词策:文辞和策略。
  • 郡斋:郡守的府邸。
  • 西清:西边的清净之地。
  • 楚瑟:楚地的瑟,一种乐器。
  • 南鸿:南飞的大雁。
  • 海畔:海边。
  • 帝城:京城。
  • 云阳:地名,今陕西省咸阳市。
  • 服綵:穿着华丽的衣服。
  • 老莱:人名,古代著名的孝子。
  • 江革:人名,古代著名的孝子。
  • 过隋:经过隋朝的旧地。
  • 柳憔悴:柳树显得憔悴。
  • 入洛:进入洛阳。
  • 花蒙笼:花木茂盛,朦胧不清。
  • 高步:高远的步伐。
  • 讵留足:岂能停留脚步。
  • 前程在层空:未来的路途在高空之中,比喻前途远大。
  • 病鹤羽:比喻自己像病鹤一样,羽翼不健。
  • 飞送力难崇:飞翔送行,力量难以达到崇高。

翻译

离别的思绪萦绕着百草,绵绵不绝,无穷无尽。我从旁听到京城周围的才子们,他们的文采斐然,词策雄浑。太守不随俗世之韵,使得诸生都改变了风气。郡守的府邸敞开在西边的清净之地,楚地的瑟声惊动了南飞的大雁。站在海边眺望京城,云阳的天色在其中。酒酣之时正是芳景,诗篇点缀着新绿的丛林。穿着华丽的衣服,与老莱、江革一同侍车。经过隋朝的旧地,柳树显得憔悴,进入洛阳,花木茂盛,朦胧不清。高远的步伐岂能停留脚步,未来的路途在高空之中。独自惭愧自己像病鹤一样,羽翼不健,飞翔送行,力量难以达到崇高。

赏析

这首诗描绘了离别的深情与对未来的憧憬。诗中,“离思著百草,绵绵生无穷”表达了离别的无尽思绪,而“侧闻畿甸秀,三振词策雄”则展现了诗人对京城才子的赞赏。后文通过“郡斋敞西清,楚瑟惊南鸿”等句,营造了一种清幽而遥远的意境。结尾的“独惭病鹤羽,飞送力难崇”则流露出诗人对自己现状的自谦与对未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文