(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沣上:地名,今陕西省西安市附近。
- 幼遐:人名,可能是诗人的朋友。
- 置酒:摆设酒宴。
- 高隅:高处的一角,这里指高岗或山坡。
- 城阙:城墙上的门楼,这里指城墙。
- 浩然:形容广大无边。
- 赏心:欣赏美景的心情。
- 歇:停止。
翻译
在高岗上摆设酒宴,美丽的女子从城墙上走来。 我们已经在满川的花海中尽情游玩,现在又观赏满川的月光。 花与月的美景正浩瀚无边,欣赏美景的心情又怎能停止呢?
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友幼遐在沣上一处高岗上赏月观花的情景。诗中,“置酒临高隅”一句,即展现了他们选择了一个高处,以便更好地观赏四周的景色。而“佳人自城阙”则增添了一丝浪漫色彩,美丽的女子从城墙上走来,与诗人共赏美景。后两句“已玩满川花,还看满川月”,表达了他们对自然美景的热爱和享受,无论是白天的花海还是夜晚的月光,都让他们流连忘返。最后两句“花月方浩然,赏心何由歇”,则抒发了诗人对美景的无限欣赏之情,以及这种欣赏心情无法停止的感慨。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。