游长安诸寺联句崇义坊招福院赠诸上人联句

·
翻了西天偈,烧馀梵宇香。 撚眉愁俗客,支颊背残阳。 洲号惟思沃,山名祗记匡。 辨中摧世智,定里破魔强。 许睿禅心彻,汤休诗思长。 朗吟疏磬断,久语贯珠妨。 乘兴书芭叶,闲来入豆房。 漫题存古壁,怪画匝长廊。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翻了:翻阅。
  • 西天偈:指佛经中的偈语,西天指印度,佛教发源地。
  • 烧馀:烧香后留下的余香。
  • 梵宇:指佛寺。
  • 撚眉:皱眉。
  • 支颊:用手托着脸颊。
  • 残阳:夕阳。
  • 洲号:洲的名称。
  • 惟思沃:思沃洲,地名。
  • 祗记匡:只记得匡山,匡山为庐山的别称。
  • 辨中:辩论中。
  • 摧世智:摧毁世俗的智慧。
  • 定里:禅定之中。
  • 破魔强:破除魔障。
  • 许睿:人名,可能指许浑,唐代诗人。
  • 禅心彻:禅心透彻。
  • 汤休:人名,可能指汤惠休,南朝宋诗人。
  • 诗思长:诗意深远。
  • 朗吟:高声吟诵。
  • 疏磬断:稀疏的磬声停止。
  • 久语贯珠妨:长时间的谈话妨碍了串珠(指念珠)。
  • 乘兴:随着兴致。
  • 书芭叶:在芭蕉叶上写字。
  • 闲来:闲暇时。
  • 入豆房:进入豆房,可能指小房间。
  • 漫题:随意题写。
  • 存古壁:保留在古壁上。
  • 怪画匝长廊:奇怪的画环绕着长廊。

翻译

翻阅了佛经中的偈语,烧香后佛寺中留下淡淡的香气。皱眉面对俗世的客人,手托着脸颊背对着夕阳。只记得洲的名称是思沃洲,山的名字是匡山。在辩论中摧毁世俗的智慧,在禅定中破除魔障。许浑的禅心透彻,汤惠休的诗意深远。高声吟诵时稀疏的磬声停止,长时间的谈话妨碍了念珠。随着兴致在芭蕉叶上写字,闲暇时进入小房间。随意在古壁上题写,奇怪的画环绕着长廊。

赏析

这首作品描绘了在佛寺中的静谧场景,通过对佛经、禅定、诗思的描写,展现了超脱世俗的禅意生活。诗中“翻了西天偈,烧馀梵宇香”等句,语言简练,意境深远,表达了诗人对佛理的深刻理解和禅修生活的向往。整首诗通过对自然景物的描绘和对禅修生活的赞美,传达了一种宁静、超脱的精神境界。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文