(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枭鸱(xiāo chī):猫头鹰。
- 蛟虬(jiāo qiú):传说中的龙类生物。
- 谄(chǎn):奉承,讨好。
- 蹶(jué):使受挫,挫败。
- 蕴腥:指血腥和死亡的气息。
- 萝:藤萝,这里指缠绕的植物。
- 齿泉:比喻深渊或深洞。
- 锯涎:比喻尖锐的岩石或锋利的边缘。
- 仄树:倾斜的树。
- 踔(chuō):跳跃。
- ?(dì):跳跃的样子。
- 峡哀:峡谷的哀鸣。
- 峡怨:峡谷的怨恨。
翻译
猫头鹰模仿人的语言,蛟龙吸食水波。 它们能在白日之间,奉承着希望风和日丽。 智慧被这恐怖的景象所挫败,血腥和死亡的气息遍布在缠绕的藤萝中。 深渊无底,尖锐的岩石随处可见。 倾斜的树上鸟儿不筑巢,跳跃的猿猴相互穿越。 峡谷的哀鸣让人不忍听闻,峡谷的怨恨又能如何呢?
赏析
孟郊的《峡哀》描绘了一幅峡谷深处的恐怖景象,通过猫头鹰和蛟龙的比喻,展现了峡谷中隐藏的危险和不安。诗中“枭鸱作人语,蛟虬吸水波”形象生动,传达出一种超自然的恐怖氛围。后文通过“蕴腥布深萝”、“齿泉无底贫”等词句,进一步加深了这种阴森和绝望的感觉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然界神秘和不可知部分的敬畏与忧虑。