送宣州周录事
清时重儒士,纠郡属伊人。
薄游长安中,始得一交亲。
英豪若云集,饯别塞城闉。
高驾临长路,日夕起风尘。
方念清宵宴,已度芳林春。
从兹一分手,缅邈吴与秦。
但睹年运驶,安知后会因。
唯当存令德,可以解悁勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纠郡:指纠察郡县之事。
- 伊人:那个人,指周录事。
- 薄游:轻率地游历。
- 交亲:结交亲近的朋友。
- 饯别:设宴送别。
- 塞城闉(yīn):城门外的曲城。
- 缅邈:遥远。
- 年运驶:岁月迅速流逝。
- 令德:美德。
- 悁勤:忧愁和勤勉。
翻译
在清平的时代,儒士受到重视,我负责纠察郡县之事,与你相遇。轻率地游历长安,才得以结交你这位亲近的朋友。英豪们如云般聚集,在城门外的曲城设宴为你送别。高车沿着长路驶去,日暮时分扬起风尘。我正怀念那清宵的宴会,却已度过了芳林的春天。从此一别,我们将分别在遥远的吴地和秦地。只见岁月迅速流逝,谁知未来是否还有相会之因。唯有保持美德,才能解除心中的忧愁和勤勉。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深情厚谊和离别时的不舍。诗中,“英豪若云集,饯别塞城闉”描绘了盛大的送别场面,凸显了友人的重要地位和诗人的敬重之情。“从兹一分手,缅邈吴与秦”则抒发了离别后的遥远思念。结尾“唯当存令德,可以解悁勤”强调了保持美德的重要性,既是自我期许,也是对友人的祝愿,体现了诗人高尚的情操和深远的思考。