三月三日义兴李明府后亭泛舟

·
江南烟景复如何,闻道新亭更可过。 处处蓺兰春浦绿,萋萋藉草远山多。 壶觞须就陶彭泽,时俗犹传晋永和。 更使轻桡徐转去,微风落日水增波。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓺兰(yì lán):种植兰花。
  • 萋萋(qī qī):形容草木茂盛的样子。
  • 藉草:铺垫的草。
  • 壶觞(hú shāng):酒器,这里指饮酒。
  • 陶彭泽:指陶渊明,因其曾任彭泽令,故称。
  • 永和:东晋年号,这里指永和九年(353年)王羲之等人在兰亭的雅集。
  • (ráo):船桨。

翻译

江南的烟雨景色又是怎样的呢?听说新亭这个地方更值得一游。 处处都种满了兰花,春天的水边绿意盎然,茂密的草地上远山连绵。 我们应该像陶渊明那样,带着酒器去享受自然,现在的风俗还流传着晋朝永和年间的雅致。 让船轻轻地、慢慢地转动前行,微风和落日使得水面波光粼粼。

赏析

这首诗描绘了江南春日的美丽景色,通过“烟景”、“新亭”、“蓺兰”、“春浦”、“萋萋藉草”等意象,展现了江南的宁静与生机。诗中提到的“陶彭泽”和“晋永和”,不仅是对历史文化的致敬,也表达了诗人对自然与人文和谐共存的向往。最后两句以“轻桡徐转”和“微风落日水增波”作结,既描绘了船行的悠闲,又增添了景色的动态美,使整首诗充满了诗意和画意。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,润州丹阳(今江苏镇江)人,唐代诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。 ► 228篇诗文