寄崔纯亮

· 孟郊
百川有馀水,大海无满波。 器量各相悬,贤愚不同科。 群辩有姿语,众欢无行歌。 唯馀洛阳子,郁郁恨常多。 时读过秦篇,为君涕滂沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yú):剩余,多余。
  • (xuán):悬殊,差异大。
  • (kē):类别,等级。
  • 姿语 (zī yǔ):有风度的言辞。
  • 行歌 (xíng gē):边走边唱,指欢快的歌声。
  • 郁郁 (yù yù):忧愁,沉闷。
  • 过秦篇 (guò qín piān):指《过秦论》,西汉贾谊的政治论文。
  • 涕滂沱 (tì pāng tuó):形容泪流满面。

翻译

众多河流都有充足的水流,大海却从未满溢波涛。 器量之间差异巨大,贤人与愚者属于不同的类别。 众人的辩论言辞风度翩翩,大家的欢乐却没有边走边唱的歌声。 唯有洛阳的才子,心中常怀忧愁与不满。 时常阅读《过秦论》,为你泪流满面。

赏析

这首诗通过对比“百川”与“大海”、“器量”与“贤愚”,表达了作者对社会现象的深刻观察。诗中“群辩有姿语,众欢无行歌”描绘了社会上的表面繁华与内在空虚。末句“时读过秦篇,为君涕滂沱”则抒发了作者对时局的忧虑和对友人的深情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文