寄远十一首

· 李白
远忆巫山阳,花明渌江暖。 踌躇未得往,泪向南云满。 春风复无情,吹我梦魂断。 不见眼中人,天长音信短。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫山:山名,在今重庆市巫山县。
  • 渌江:清澈的江水。
  • 踌躇:犹豫不决。
  • 南云:指南方的云,常用来象征思念。
  • 梦魂:指梦中人的灵魂。
  • 眼中人:指所思念的人。

翻译

我深深地思念着巫山的南面,那里的花朵盛开,江水温暖而清澈。 我犹豫着未能前往,泪水如南方的云朵般满溢。 春风再次无情地吹拂,吹散了我梦中的灵魂。 我看不见我所思念的人,天空如此宽广,而音信却如此短暂。

赏析

这首诗表达了诗人对远方巫山的深切思念和对所爱之人的无尽渴望。诗中,“巫山阳”、“花明渌江暖”描绘了一个美丽而温暖的地方,而“踌躇未得往”则透露出诗人的无奈和犹豫。春风的“无情”与“梦魂断”加深了诗人的孤独和失落感。最后,“不见眼中人,天长音信短”则强烈地表达了诗人对远方爱人的思念之情,以及因距离而产生的沟通困难。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李白诗歌中常见的浪漫主义色彩。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文