送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回栖霞山留饮赠之

· 李白
吾家青萍剑,操割有馀闲。 往来纠二邑,此去何时还。 鞍马月桥南,光辉岐路间。 贤豪相追饯,却到栖霞山。 群花散芳园,斗酒开离颜。 乐酣相顾起,征马无由攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青萍剑:古代宝剑名,比喻杰出的人才。
  • 操割:操持割治,指处理政务。
  • 馀闲:空闲,多余的时间。
  • 纠二邑:管理两个城邑。
  • 月桥:形状如月的桥。
  • 岐路:岔路,比喻人生的选择或分岔点。
  • 追饯:追赶送行。
  • 斗酒:盛大的酒宴。
  • 离颜:离别的面容。
  • 征马:远行的马。

翻译

我家有如青萍剑般的英才,处理政务游刃有余。 他往来管理两个城邑,这次离去何时才能归来? 鞍马停在月桥之南,光辉照耀在岔路口。 贤士豪杰们纷纷追赶送行,最终来到栖霞山。 花园中的花朵已散落,我们举杯畅饮,开启离别的宴席。 酒酣耳热之际,大家相互对视,远行的马儿也无法攀上。

赏析

这首诗是李白送别族弟单父主簿凝的作品,表达了对其才能的赞赏和离别的不舍。诗中“青萍剑”比喻族弟的杰出,而“操割有馀闲”则展现了其处理政务的从容不迫。后文通过描绘月桥、岐路、栖霞山等场景,以及群花散落、斗酒开颜的离别宴,营造了一种既豪迈又感伤的氛围。最后“征马无由攀”一句,寓意着离别的无奈和远行的艰辛,加深了诗歌的情感深度。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文