昌谷读书示巴童

· 李贺
虫响灯光薄,宵寒药气浓。 君怜垂翅客,辛苦尚相从。
拼音

译文

虫噪灯暗 我的家境是那样贫寒 夜寒药浓 我的身体是那样孱弱 茕茕孓立 形影相吊 我是那样孤单 只有你 怜悯我这垂翅败落的苦鸟 不畏艰辛,与我作伴

注释

薄:微弱。 宵:宵夜。君:指巴童。 垂翅客:诗人以斗败垂翅而逃的禽鸟自比。 尚:还。

《昌谷读书示巴童》是唐朝李贺所写的五言绝句。诗中暗含诗人横遭委弃的悲情。诗意是:在虫噪灯暗的寒夜,像斗败的禽鸟一样的诗人生病,满屋药气,感谢四川籍书童仍日夜相随。

赏析

虫噪灯暗,夜寒药浓。政治上的失意与贫病交加,令诗人感到茕茕孑立形影相吊,诗人把他的感激之情奉送给了日夜相随的巴童。不难发现闪烁其中的,还有诗人横遭委弃的悲情。此诗可与诗人代巴童作答的诗—《巴童答》对读。“巨鼻宜山褐,庞眉入苦吟。非君唱乐府,谁识怨秋深。”诗人百般无奈,又借巴童对答来做自我宽慰。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昌谷:地名,在今河南省宜阳县,李贺的家乡。
  • 虫响:指虫子的叫声。
  • 宵寒:夜晚的寒冷。
  • :指巴童,李贺的书童。
  • 垂翅客:比喻失意的人,这里指李贺自己。
  • :还,仍然。

翻译

虫子的叫声和微弱的灯光交织,夜晚的寒冷中,药的气味显得格外浓烈。 你,我的书童,怜悯我这个失意的人,尽管辛苦,仍然陪伴在我身边。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚的场景,通过虫声、灯光、寒气和药味的描写,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。诗中的“君怜垂翅客”一句,表达了诗人对自己失意境遇的感慨,同时也体现了书童对诗人的同情和支持。整首诗简洁而深情,展现了诗人内心的孤独和对友情的珍视。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文