望鹤林寺

· 李绅
鹤栖峰下青莲宇,花发江城世界春。 红照日高殷夺火,紫凝霞曙瑩销尘。 每思载酒悲前事,欲问题诗想旧身。 自叹秋风劳物役,白头拘束一闲人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹤栖:鹤停留。
  • 青莲宇:指佛寺。
  • 花发:花开放。
  • 江城:江边的城市。
  • 红照日:红色的阳光。
  • 殷夺火:形容阳光强烈,如同夺目的火焰。
  • 紫凝霞曙:紫色的朝霞。
  • 瑩销尘:光亮照耀,尘埃消散。
  • 载酒:带着酒。
  • 前事:往事。
  • 问题诗:即题诗,指在墙壁或器物上题写的诗。
  • 旧身:过去的自己。
  • 劳物役:劳累于世俗的事务。
  • 白头拘束:白发苍苍,受到束缚。
  • 一闲人:一个闲散的人。

翻译

鹤停留在峰下的青莲佛寺,花儿盛开在江城,仿佛春天的世界。 红色的阳光高高照耀,强烈如夺目的火焰;紫色的朝霞在曙光中凝结,光亮照耀,尘埃消散。 每每想起带着酒回忆往事,想要题诗却又想起过去的自己。 自叹秋风中劳累于世俗的事务,白发苍苍,受到束缚,只是一个闲散的人。

赏析

这首作品描绘了诗人李绅在鹤林寺的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,表达了对往事的怀念和对现实生活的感慨。诗中“红照日高殷夺火,紫凝霞曙瑩销尘”以色彩鲜明、形象生动的语言,展现了壮丽的自然景象,同时“每思载酒悲前事,欲问题诗想旧身”则透露出诗人对过去的深情怀念。最后两句“自叹秋风劳物役,白头拘束一闲人”更是直抒胸臆,表达了诗人对现实生活的无奈和对自由闲适生活的向往。

李绅

李绅

李绅,汉族,字公垂,亳州谯(今安徽省亳州市谯城区)人,生于乌程县(今浙江省湖州市),中书令李敬玄曾孙。青年时曾在润州无锡(今属江苏)惠山寺读书。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。 ► 127篇诗文