(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****奉和(fèng hè): 做诗词应答别人。
- 幸: 皇帝到某地。
- 应制: 臣下应皇帝之命而作诗文。
- 玉辇(niǎn)金舆: 指华丽的皇帝车驾。
- 锦屏: 绚丽如锦的屏风。这里形容春天繁花似锦,如锦绣屏风一般的景色。
- 轻丝: 指春日的垂柳丝。
- 朱门: 古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,后用朱门借指贵族豪富之家。
- ****细缬(xié): 有花纹的丝织品,这里形容梅花如精美的丝织品。
- 御席: 皇帝的坐席。
- 度曲: 唱歌。
- 仙杯: 这里指皇帝所用的酒杯。
- 圣词: 皇帝所作的诗词。
- 汉主秋风: 汉武帝曾作《秋风辞》。这里借指前代帝王的文学才华。
翻译
那华丽无比的帝王车驾如从天而降,来到这望春宫。置身花园四处眺望,繁花似锦犹如锦绣屏风豁然展开。轻柔的柳丝轻轻拂过朱红色大门旁的柳树,细碎如锦的繁花完全铺满了画阁边的梅花。飞舞的蝴蝶翩翩飘落在皇帝的坐席旁边,啼啭的黄莺歌声绕着圣上的酒杯婉转悠扬。当今圣上所作的诗词今日光芒万丈,汉武帝的《秋风辞》可不要再说是绝世之才了。
赏析
这首诗是奉和应制之作,主题在于歌颂皇帝出游望春宫时所见的繁荣美好之景,进而对皇帝进行颂扬。开篇“玉辇金舆天上来,花园四望锦屏开”,以宏大华丽的场面起笔,渲染出皇家的威严气派,同时展现出花园春光灿烂、繁花如屏的美景,给人以强烈的视觉冲击。中间两联“轻丝半拂朱门柳,细缬全披画阁梅。舞蝶飞行飘御席,歌莺度曲绕仙杯”,从细微处着手,用细腻的笔触描绘了柳丝、梅花、蝴蝶、黄莺等春日景象,动静结合,将望春宫的春景刻画得生动形象,充满活力,且巧妙地融入了皇家元素,更衬出环境的优雅高贵。尾联“圣词今日光辉满,汉主秋风莫道才”,以对比的手法,将当今皇帝的圣词与汉武帝的《秋风辞》相比,突出当今皇帝在文学才华上更胜一筹,表达了对皇帝的谀美赞颂之情。整首诗辞藻华丽,对仗工整,在描绘景色之中不忘颂圣,体现出应制诗的典型风格 。