秋日鍊药院镊白发赠元六兄林宗

· 李白
木落识岁秋,瓶冰知天寒。 桂枝日已绿,拂雪凌云端。 弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。 投分三十载,荣枯同所欢。 长吁望青云,镊白坐相看。 秋颜入晓镜,壮发凋危冠。 穷与鲍生贾,饥从漂母餐。 时来极天人,道在岂吟叹。 乐毅方适赵,苏秦初说韩。 卷舒固在我,何事空摧残。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鍊药院:炼丹制药的地方。
  • 镊白:用镊子拔去白发,意指去除衰老的迹象。
  • 元六兄林宗:人名,可能是李白的朋友。
  • 木落:树叶落下。
  • 瓶冰:瓶中的水结冰。
  • 桂枝:桂树的枝条,常用来象征高洁。
  • 弱龄:年轻时。
  • 矫翼:振翅高飞。
  • 鸿鸾:大雁和凤凰,比喻高贵的伙伴。
  • 投分:结交,友情。
  • 荣枯:兴衰,好坏。
  • 镊白:拔去白发。
  • 秋颜:衰老的面容。
  • 壮发:浓密的头发。
  • 凋危冠:指头发稀疏,帽子显得空荡。
  • 鲍生贾:指贫穷时的生活。
  • 漂母餐:指得到他人施舍的食物。
  • 时来:时机到来。
  • 极天人:达到天人合一的境界。
  • 道在:道义所在。
  • 乐毅:战国时期的著名将领。
  • 苏秦:战国时期的著名纵横家。
  • 卷舒:指人生的起伏变化。

翻译

树叶落下,我知道秋天已经来临,瓶中的水结冰,我知晓天气的寒冷。 桂树的枝条日渐翠绿,仿佛拂去雪霜,直插云端。 年轻时,我与光景相伴,振翅高飞,攀附着高贵的朋友。 三十年的友情,无论荣枯,我们都共同欢笑。 我长叹一声,望着青云,坐下来相互看着拔去白发。 秋天的面容映入晨镜,壮年的头发已经稀疏,帽子显得空荡。 贫穷时,我像鲍生一样买卖,饥饿时,我像漂母一样接受施舍。 时机到来,我达到了天人合一的境界,道义所在,我何须吟叹。 乐毅正要前往赵国,苏秦刚刚说服韩国。 人生的起伏变化固然在我,何必空自摧残。

赏析

这首诗是李白在秋天炼丹制药时,拔去白发赠给朋友元六兄林宗的作品。诗中,李白通过自然景象的描绘,表达了对时光流逝的感慨和对友情的珍视。他回忆了与朋友三十年的交往,无论境遇如何,都共同经历。诗的后半部分,李白展现了自己对时机的把握和对道义的坚持,表达了一种超脱世俗、顺应自然的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对人生深刻的理解。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文