秋日鍊药院镊白发赠元六兄林宗
木落识岁秋,瓶冰知天寒。
桂枝日已绿,拂雪凌云端。
弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。
投分三十载,荣枯同所欢。
长吁望青云,镊白坐相看。
秋颜入晓镜,壮发凋危冠。
穷与鲍生贾,饥从漂母餐。
时来极天人,道在岂吟叹。
乐毅方适赵,苏秦初说韩。
卷舒固在我,何事空摧残。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鍊药院:炼丹制药的地方。
- 镊白:用镊子拔去白发,意指去除衰老的迹象。
- 元六兄林宗:人名,可能是李白的朋友。
- 木落:树叶落下。
- 瓶冰:瓶中的水结冰。
- 桂枝:桂树的枝条,常用来象征高洁。
- 弱龄:年轻时。
- 矫翼:振翅高飞。
- 鸿鸾:大雁和凤凰,比喻高贵的伙伴。
- 投分:结交,友情。
- 荣枯:兴衰,好坏。
- 镊白:拔去白发。
- 秋颜:衰老的面容。
- 壮发:浓密的头发。
- 凋危冠:指头发稀疏,帽子显得空荡。
- 鲍生贾:指贫穷时的生活。
- 漂母餐:指得到他人施舍的食物。
- 时来:时机到来。
- 极天人:达到天人合一的境界。
- 道在:道义所在。
- 乐毅:战国时期的著名将领。
- 苏秦:战国时期的著名纵横家。
- 卷舒:指人生的起伏变化。
翻译
树叶落下,我知道秋天已经来临,瓶中的水结冰,我知晓天气的寒冷。 桂树的枝条日渐翠绿,仿佛拂去雪霜,直插云端。 年轻时,我与光景相伴,振翅高飞,攀附着高贵的朋友。 三十年的友情,无论荣枯,我们都共同欢笑。 我长叹一声,望着青云,坐下来相互看着拔去白发。 秋天的面容映入晨镜,壮年的头发已经稀疏,帽子显得空荡。 贫穷时,我像鲍生一样买卖,饥饿时,我像漂母一样接受施舍。 时机到来,我达到了天人合一的境界,道义所在,我何须吟叹。 乐毅正要前往赵国,苏秦刚刚说服韩国。 人生的起伏变化固然在我,何必空自摧残。
赏析
这首诗是李白在秋天炼丹制药时,拔去白发赠给朋友元六兄林宗的作品。诗中,李白通过自然景象的描绘,表达了对时光流逝的感慨和对友情的珍视。他回忆了与朋友三十年的交往,无论境遇如何,都共同经历。诗的后半部分,李白展现了自己对时机的把握和对道义的坚持,表达了一种超脱世俗、顺应自然的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对人生深刻的理解。