咏史十一首

· 李华
蜀主相诸葛,功高名亦尊。 驱驰千万众,怒目瞰中原。 曹伯任公孙,国亡身不存。 社宫久芜没,白雁犹飞翻。 勿言君臣合,可以济黎元。 为蜀谅不易,如曹难复论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驱驰:驾驭奔驰。
  • 怒目:愤怒地注视。
  • (kàn):俯视。
  • 曹伯:指曹操。
  • 任公孙:指曹操信任的公孙瓒。
  • 社宫:古代祭祀土地神的庙宇。
  • 芜没:荒废埋没。
  • 白雁:比喻战乱。
  • 黎元:百姓。

翻译

蜀国的君主刘备信任诸葛亮,诸葛亮的功绩显赫,名声也很尊贵。他驾驭着千万士兵,愤怒地俯视着中原大地。曹操信任公孙瓒,但国家灭亡后,曹操自己也未能幸存。祭祀土地神的庙宇已经荒废,战乱依旧不断。不要说君臣之间能够合作,就能够救助百姓。治理蜀国确实不容易,而像曹操那样的情况更是难以再讨论。

赏析

这首诗通过对诸葛亮和曹操两位历史人物的对比,表达了作者对忠臣与暴君的不同看法。诗中,诸葛亮被描绘为功高名尊,能够驾驭千万士兵,而曹操则因信任不当而导致国家灭亡,自身也未能幸存。通过对社宫荒废和白雁飞翻的描写,诗人进一步强调了战乱给国家和人民带来的灾难。最后,诗人提出,君臣合作虽好,但要真正救助百姓,治理国家并非易事,尤其是像曹操那样的暴政更是难以被接受。整首诗语言简练,意境深远,表达了对忠臣的赞颂和对暴政的批判。

李华

唐赵州赞皇人,字遐叔。少旷达。擢进士宏辞科。玄宗天宝间官监察御史,累转侍御史,礼、吏二部员外郎。后去官隐山阳,晚事浮图法。善属文,与萧颖士友善,然时谓不及颖士,文辞绵丽,少宏杰气。爱奖士类,名随以重。有《李遐叔文集》。 ► 32篇诗文