赠从弟宣州长史昭

· 李白
淮南望江南,千里碧山对。 我行倦过之,半落青天外。 宗英佐雄郡,水陆相控带。 长川豁中流,千里泻吴会。 君心亦如此,包纳无小大。 摇笔起风霜,推诚结仁爱。 讼庭垂桃李,宾馆罗轩盖。 何意苍梧云,飘然忽相会。 才将圣不偶,命与时俱背。 独立山海间,空老圣明代。 知音不易得,抚剑增感慨。 当结九万期,中途莫先退。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮南:地名,今安徽淮南一带。
  • 宗英:指家族中的杰出人物,这里指李昭。
  • :开阔,通畅。
  • 吴会:指吴地和会稽,即今江苏和浙江一带。
  • 摇笔:挥笔,形容文思敏捷。
  • 苍梧云:比喻远方的友人或思念之情。
  • 不偶:不遇,指命运不佳。
  • 命与时俱背:命运与时代相背离。
  • 抚剑:抚摸剑柄,表示忧国忧民或壮志未酬。

翻译

从淮南望向江南,千里碧绿的山峦相对。 我行至此已感到疲倦,青天似乎已落下一半。 家族中的英才辅佐着强大的郡县,水陆交通相互连接。 长河在中流开阔,千里直泻至吴会。 你的心胸也如此宽广,包容无分大小。 挥笔即起风霜,以真诚结交仁爱。 讼庭上垂挂着桃李,宾馆中罗列着华美的车盖。 何曾想到苍梧的云,飘然而至与你相会。 才华虽高却命运不济,命运与时代背道而驰。 独自立于山海之间,空自老去在这圣明的时代。 知音难寻,抚剑之时更增感慨。 应当结下九万里的远志,中途切莫先退。

赏析

这首诗是李白赠给从弟李昭的作品,诗中表达了对李昭才华与胸怀的赞赏,同时也抒发了诗人自己命运多舛、知音难寻的感慨。诗中“淮南望江南,千里碧山对”描绘了壮阔的自然景象,与“君心亦如此,包纳无小大”形成对比,赞美了李昭的宽广胸怀。后文“才将圣不偶,命与时俱背”则透露出诗人对自己命运的无奈与感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白诗歌的豪放与深沉。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文