许公子郑姬歌
许史世家外亲贵,宫锦千端买沈醉。
铜驼酒熟烘明胶,古堤大柳烟中翠。
桂开客花名郑袖,入洛闻香鼎门口。
先将芍药献妆台,后解黄金大如斗。
莫愁帘中许合欢,清弦五十为君弹。
弹声咽春弄君骨,骨兴牵人马上鞍。
两马八蹄踏兰苑,情如合竹谁能见。
夜光玉枕栖凤皇,袷罗当门刺纯线。
长翻蜀纸卷明君,转角含商破碧云。
自从小靥来东道,曲里长眉少见人。
相如冢上生秋柏,三秦谁是言情客。
蛾鬟醉眼拜诸宗,为谒皇孙请曹植。
拼音
译文
许史两家都是显贵门第
为买一场宿醉
用去两千丈宫中锦缎布匹
铜驼街,在洛阳最为繁华
在那里买得醇厚、莹澈的热酒才够地位
古堤上,大柳下,烟雾缭绕,红中带翠
在那里豪饮最引人注目,也最显得意
郑姬,犹如幽桂自远方来,客游斯土
美姬恰姓郑呀,正好比楚怀王的宠妃
洛阳谁不知道她的芳名
在洛东鼎门口,名声更是鼎沸
曾献芍药千枝,以助其妆
曾献黄金如斗,以恣其用
就像石城的莫愁女呀,能歌善舞
千呼万唤始出来
犹抱琵琶半遮面
在门帘内半推半就
答应一场小小的相会
为君弹起五十弦锦瑟,清音高飞
令春咽而入人髓
令兴发而动游思
骨头痒痒,性情大发
就把美姬扶上鞍马
两人八蹄声缓缓
乘马偕行入兰苑
竹符之相合,正如两情之相契
此情此景,谁能见过一回?
兰苑中,夜光玉枕,光照一室
正合凤凰之双栖
夹罗衫,新帷幔,纯丝线
正似缠绵之难离
蜀地画纸明妃图
长卷在手,展玩观赏
转角声,含商音,婉转高亢
声遏行云,碧空高爽
自从两颊点着胭脂的郑姬东到洛阳
曲坊里的美人,相形见绌,冷落一旁
司马相如是大汉第一赋手
可如今秋柏森森长坟头
三秦大地,谁能称言情客
抒写性情,文章千秋?
娥鬟之郑姬
醉眼之许郎
拜请李唐皇室诸宗
恭请我这皇孙之辈
奉献曹植之才华
为之作诗,以增声价
郑园里,借酒一斛
我昌谷。作诗一首
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 许史世家:指许国和史国的贵族家族。
- 外亲贵:外戚,即皇室的外族亲戚,通常地位显赫。
- 宫锦千端:宫中织造的锦缎,千端形容数量之多。
- 买沈醉:买得沉醉,指用锦缎换取欢乐。
- 铜驼:古代洛阳的标志性建筑,此处指酒楼。
- 烘明胶:烘烤的明胶,指美酒。
- 古堤大柳:古老的堤岸和茂盛的柳树。
- 烟中翠:烟雾中的翠绿色。
- 桂开客花名郑袖:桂花开放时,客人中有一位名叫郑袖的美女。
- 入洛闻香鼎门口:进入洛阳,在鼎门口闻到香气。
- 芍药:一种花卉,常用来比喻美女。
- 献妆台:献给梳妆台,指送给美女。
- 后解黄金大如斗:后来解下如斗大的黄金。
- 莫愁:古代美女名,此处泛指美女。
- 清弦五十:指五十根弦的琴。
- 弹声咽春:弹奏的琴声如春水般咽咽。
- 弄君骨:打动你的心。
- 骨兴牵人:激起人的兴致。
- 马上鞍:即上马。
- 两马八蹄:两匹马,共八蹄,形容双双对对。
- 兰苑:美丽的花园。
- 情如合竹:情感如同紧密结合的竹子。
- 夜光玉枕:夜间发光的玉制枕头。
- 栖凤皇:凤凰栖息,象征高贵。
- 袷罗:一种华丽的织物。
- 当门刺纯线:在门上绣着纯色的线。
- 长翻蜀纸:长卷的蜀地纸张。
- 卷明君:卷起明君(指美女)的画像。
- 转角含商:转角处含着商调(音乐术语)。
- 破碧云:穿透碧云,形容声音高亢。
- 自从小靥来东道:自从有了小酒窝的美女来到东道。
- 曲里长眉:曲中长眉,指美女。
- 少见人:少有人见,形容稀有。
- 相如冢上生秋柏:司马相如的墓上长出了秋天的柏树。
- 三秦:指陕西一带。
- 言情客:擅长言情的人。
- 蛾鬟醉眼:形容美女的醉态。
- 拜诸宗:拜见各位宗亲。
- 为谒皇孙请曹植:为了拜见皇孙而请来曹植。
翻译
许国和史国的贵族家族,外戚显贵,用宫中织造的锦缎换取欢乐。铜驼酒楼中美酒熟透,古堤上的大柳树在烟雾中显得翠绿。桂花开放时,客人中有一位名叫郑袖的美女,进入洛阳,在鼎门口闻到香气。先送芍药花给美女,后来解下如斗大的黄金。美女在帘中许下合欢的愿望,用五十根弦的琴为你弹奏。琴声如春水般咽咽,打动你的心,激起人的兴致,让人上马。两匹马,共八蹄,在美丽的花园中,情感如同紧密结合的竹子,无人能见。夜间发光的玉制枕头,凤凰栖息,华丽的织物在门上绣着纯色的线。长卷的蜀地纸张上,卷起明君(指美女)的画像,转角处含着商调,声音高亢穿透碧云。自从有了小酒窝的美女来到东道,曲中的长眉美女少有人见。司马相如的墓上长出了秋天的柏树,陕西一带谁是擅长言情的人。美女醉态拜见各位宗亲,为了拜见皇孙而请来曹植。
赏析
这首诗描绘了唐代贵族生活的奢华与风流,通过对许史世家外戚的描写,展现了他们的富贵与享乐。诗中运用了许多意象,如宫锦、铜驼、古堤大柳等,来营造一种繁华而又神秘的氛围。通过对美女郑袖的描绘,诗人表达了对美的追求和对情感的向往。整首诗语言华丽,意境深远,展现了李贺诗歌的独特魅力。