追赋画江潭苑四首

· 李贺
宝袜菊衣单,蕉花密露寒。 水光兰泽叶,带重剪刀钱。 角暖盘弓易,靴长上马难。 泪痕沾寝帐,匀粉照金鞍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宝袜:精美的袜子。
  • 菊衣:指衣服像菊花一样单薄。
  • 蕉花:芭蕉花。
  • 兰泽叶:兰草的叶子,这里形容叶子的光泽。
  • 带重:腰带沉重。
  • 剪刀钱:古代的一种钱币,形状似剪刀。
  • 角暖:角弓在温暖的环境中容易拉开。
  • 盘弓:拉开弓。
  • 靴长:靴子长。
  • 匀粉:均匀地涂抹粉。
  • 金鞍:金色的马鞍。

翻译

穿着精美的袜子和单薄的菊花般衣裳,芭蕉花上密布着寒露。 水光映照着兰草叶子的光泽,腰带沉重,形状像剪刀钱。 在温暖的环境中,角弓容易拉开,但穿着长靴上马却很困难。 泪痕沾湿了寝帐,均匀地涂抹粉后,映照着金色的马鞍。

赏析

这首作品描绘了一个细腻而富有情感的场景,通过对服饰、自然景象和动作的精细描写,展现了人物的内心世界。诗中“宝袜菊衣单”和“蕉花密露寒”不仅描绘了服饰的精美和自然的凄美,也隐喻了人物的孤独和寒冷。后句通过对弓箭和上马的描写,进一步以动作的难易来反映人物的处境和心情。结尾的“泪痕沾寝帐,匀粉照金鞍”则巧妙地将情感与外在的华丽对比,突显了人物内心的哀愁与无奈。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文