(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金华:金色的花朵,这里指仙境中的花。
- 牧羊儿:放羊的少年,这里指仙人。
- 紫烟客:指仙人,因为仙人常被描绘为驾云乘雾。
- 繁华子:指尘世中追求繁华的人。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 昆山:神话中的山名,产玉。
- 琼蕊:玉花,指珍贵的花。
- 炼精魄:修炼精神,提升灵魂。
翻译
金华仙境中的牧羊少年,原来是驾云乘雾的仙人。 我愿意跟随他游历,但还未出发,我的头发已经白了。 不知道那些追求尘世繁华的人,为何如此纷乱忙碌。 在昆山采集珍贵的玉花,可以用来修炼精神,提升灵魂。
赏析
这首诗表达了李白对仙境和长生不老的向往,以及对尘世繁华的淡漠。诗中,“金华牧羊儿”和“紫烟客”形象地描绘了仙人的超凡脱俗,而“我愿从之游,未去发已白”则流露出诗人对时光流逝的无奈和对仙境的渴望。后两句通过对“繁华子”和“昆山采琼蕊”的对比,进一步强调了诗人对修炼精神、追求更高境界的向往,同时也反映了他对尘世纷扰的不屑。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白独特的诗歌风格和人生观。

李白
李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
► 1080篇诗文
李白的其他作品
- 《 陪侍郎叔游洞庭醉后三首 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 荅从弟幼成过西园见赠 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 感时留别从兄徐王延年从弟延陵 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 送祝八之江东赋得浣纱石 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 安州般若水阁纳凉喜遇薛员外乂 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌 》 —— [ 唐 ] 李白