(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九门:指洛阳城门众多。
- 洛邑:即洛阳,古代都城。
- 双阙:两座高大的建筑物,古代宫殿前的标志性建筑。
- 河桥:横跨河流的桥梁。
- 轩裳:华丽的衣服,这里指官员的服饰。
- 半下朝:指官员们半途下朝,即下班。
- 乘羊:骑着羊,这里形容孩童的玩耍。
- 稚子:小孩。
- 拾翠:捡拾翠羽,这里指美女们游玩时的活动。
- 美人娇:美丽的女子娇媚动人。
- 行乐:娱乐,游玩。
- 恒晚:总是很晚。
- 香尘:指女子行走时扬起的尘土,带有香气。
- 扑地遥:形容尘土飞扬,远看如云。
翻译
洛阳城门大开,两座高大的阙楼对着河上的桥梁。 白日当空,春意盎然的道路上,官员们半途下朝,穿着华丽的衣裳。 孩童骑着羊玩耍,美丽的女子捡拾翠羽,娇媚动人。 人们游玩总是很晚才归,女子行走时扬起的尘土,远看如云,香气四溢。
赏析
这首作品描绘了唐代洛阳城的繁华景象和春日里的生活气息。诗中通过“九门”、“双阙”等词展现了洛阳的宏伟,而“白日青春道”则传达了春天的生机与活力。后半部分通过对孩童和美人的描写,生动地展现了人们的日常生活和娱乐场景,结尾的“香尘扑地遥”更是以一种细腻的笔触,勾勒出一幅春日洛阳的美丽画卷。整首诗语言优美,意境深远,充满了对生活的热爱和对美的追求。