平望蚊子二十六韵

· 吴融
天下有蚊子,候夜噆人肤。 平望有蚊子,白昼来相屠。 不避风与雨,群飞出菰蒲。 扰扰蔽天黑,雷然随舳舻。 利嘴入人肉,微形红且濡。 振蓬亦不惧,至死贪膏腴。 舟人敢停棹,陆者亦疾趋。 南北百馀里,畏之如虎?。 噫嘻天地间,万物各有殊。 阳者阳为伍,阴者阴为徒。 蚊蚋是阴物,夜从喧墙隅。 如何正曦赫,吞噬当通衢。 人筋为尔断,人力为尔枯。 衣巾秽且甚,盘馔腥有馀。 岂是阳德衰,不能使消除。 岂是有主者,此乡宜毒荼。 吾闻蛇能螫,避之则无虞。 吾闻虿有毒,见之可疾驱。 唯是此蚊子,逢人皆病诸。 江南夏景好,水木多萧疏。 此中震泽路,风月弥清虚。 前后几来往,襟怀曾未舒。 朝既蒙襞积,夜仍跧蘧蒢。 虽然好吟啸,其奈难踟蹰。 人生有不便,天意当何如。 谁能假羽翼,直上言红炉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zǎn):叮咬。
  • :此处指蚊子大量出现,如同屠杀。
  • 菰蒲 (gū pú):一种水生植物。
  • 舳舻 (zhú lú):船只。
  • 膏腴 (gāo yú):肥美的肉。
  • ? (chù):恐惧的样子。
  • 曦赫 (xī hè):阳光炽烈。
  • 通衢 (tōng qú):大路。
  • 襞积 (bì jī):折叠堆积。
  • 跧蘧蒢 (quán chú):蜷缩在草席上。
  • 踟蹰 (chí chú):犹豫不决。

翻译

天下有蚊子,等天黑了就叮咬人的皮肤。平望的蚊子,白天也来叮咬人。它们不怕风雨,成群地从菰蒲中飞出。它们遮天蔽日,像雷声一样随着船只飞舞。它们的尖嘴刺入人的肉里,虽然身体微小但红润湿润。它们振动翅膀也不害怕,直到死去都贪恋肥美的肉。船夫不敢停桨,陆地上的人也急忙赶路。南北百余里,人们都像害怕老虎一样害怕它们。

唉,天地间,万物各有不同。阳性的生物与阳性为伍,阴性的生物与阴性为伴。蚊子是阴性的生物,夜晚在墙角喧闹。为何在阳光炽烈时,它们在大路上吞噬人。人的筋骨被它们咬断,人的力量被它们耗尽。衣服和头巾都脏得很,盘中的食物也带有腥味。难道是阳德衰弱,不能使它们消失?难道是有主宰者,这个乡里应该受到毒害?

我听说蛇能咬人,避开它们就没有危险。我听说蝎子有毒,见到它们就要迅速驱赶。只有这种蚊子,遇到人就会让人生病。江南的夏天景色好,水木多且稀疏。这里的震泽路,风月清幽。前后几次来往,心情从未舒畅。早上被折叠堆积,晚上蜷缩在草席上。虽然喜欢吟咏和啸叫,但无奈难以犹豫不决。人生总有不便,天意又该如何?谁能借我翅膀,直上云霄,诉说这红炉般的烦恼。

赏析

这首作品以蚊子为主题,通过夸张和比喻的手法,生动地描绘了蚊子的危害和人们的恐惧。诗中不仅表达了对蚊子的厌恶,也隐含了对社会现象的批判。通过对蚊子的描述,诗人展现了自然界中弱小生物的顽强生存能力,以及人类在自然面前的无奈和脆弱。整首诗语言生动,意境深远,反映了诗人对生活的深刻观察和独特见解。

吴融

吴融

吴融,字子华,吴翥孙,唐越州山阴人,生于唐宣宗大中四年(公元850年),卒于唐昭宗天复三年(公元903年),享年五十四岁。唐昭宗龙纪进士。韦昭度讨蜀,表掌书记。坐累去官,流浪荆南,依成汭。后以礼部郎中为翰林学士,拜中书舍人。唐昭宗反正,御南阙受贺,融最先至,草十数诏,语当意详,进户部侍郎。终翰林承旨。有《唐英歌诗》。 ► 302篇诗文

吴融的其他作品