淮阳公主挽歌

· 李乂
玉颜生汉渚,汤沐荣天女。 金缕化邙尘,哀荣感路人。 凤皇曾作伴,蝼蚁忽为亲。 畴日成蹊处,秾华不复春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉颜:美丽的容颜。
  • 汤沐:沐浴,这里指受到天子的恩宠。
  • 荣天女:指受到天子宠爱的女子。
  • 金缕:金丝,这里指华贵的服饰。
  • 邙尘:指坟墓,邙山是古代帝王陵墓所在地。
  • 哀荣:指死后受到的尊荣。
  • 感路人:使路人感动。
  • 凤皇:凤凰,象征高贵与美好。
  • 蝼蚁:比喻卑微的人。
  • 畴日:往日,昔日。
  • 成蹊:形成小路,比喻名声远播。
  • 秾华:繁盛的花朵,比喻青春美貌。

翻译

美丽的容颜出现在汉水之滨,沐浴天恩的女子荣耀非凡。 华贵的金丝衣裳化为坟墓的尘埃,她死后的尊荣感动了每一个过路人。 曾经与凤凰为伴,如今却与蝼蚁为亲。 往日名声远播的地方,繁盛的花朵已不再绽放春天的美丽。

赏析

这首作品通过对比手法,描绘了淮阳公主生前的荣耀与死后的哀荣,以及她身份的巨大转变。诗中“玉颜生汉渚,汤沐荣天女”展现了公主生前的美丽与尊贵,而“金缕化邙尘”则突显了生命的无常与荣耀的转瞬即逝。最后两句“畴日成蹊处,秾华不复春”则深刻表达了时光无情,美好不再的哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝去荣耀与美丽的一种缅怀与感慨。

李乂

唐赵州房子人,本名尚真,一作字尚真。举进士,累迁中书舍人、吏部侍郎、知制诰。典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”转黄门侍郎,封中山郡公。太平公主干政,欲引乂自附,乂绝之。官终刑部尚书。卒年六十八,谥贞。乂方雅有学识,时称有宰相器。兄李尚一、李尚贞,俱以文章名,同为一集,号《李氏花萼集》。 ► 40篇诗文