出妓金陵子呈卢六四首

· 李白
安石东山三十春,傲然携妓出风尘。 楼中见我金陵子,何似阳台云雨人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安石:东晋政治家谢安,字安石。他曾隐居东山,后出仕。这里以谢安自比。
  • 东山:在今浙江上虞西南,谢安曾隐居于此。
  • 傲然:高傲、超脱的样子。
  • 携妓:带着歌妓。古时达官显贵常以携妓出行作为一种风雅之举。
  • 出风尘:脱离凡俗尘世。风尘可理解为喧嚣、繁杂的尘世。
  • 金陵子:指金陵的歌妓。
  • 阳台云雨人:出自宋玉《高唐赋》,楚王梦与巫山神女在阳台欢会,神女称“旦为朝云,暮为行雨” ,这里用来借指美女。

翻译

我像谢安隐居东山三十年一样,超凡脱俗,带着歌妓超脱于这繁杂的尘世。卢六你瞧,那楼中的金陵歌妓,比起那阳台梦中的巫山神女又如何?

赏析

这首诗开篇以谢安自比,展现出诗人如谢安般超脱尘世的潇洒姿态,带着歌妓傲然走出尘世,凸显出一种不羁与洒脱。后两句将金陵子——楼中的歌妓,与传说中神秘美丽的阳台云雨人相比较,给人留下无尽的想象空间,既写出了金陵子的美丽动人,又增添了文人特有的浪漫与趣味。整首诗在展现生活场景时,融入了诸多典故和浪漫想象,体现出李白诗歌豪放飘逸又充满浪漫色彩的风格,在看似日常的呈友之作中,流露出诗人超脱世俗、追求自由浪漫生活的心境 。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文