思归

·
家居不事事,暂客已思归。 稚子能无恋,芳兰每易腓。 累心应未尽,于道或无违。 乐此终吾世,人生亦自稀。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稚子:幼小的孩子。
  • 芳兰:香草,比喻美好的事物或人。
  • (féi):枯萎,衰败。

翻译

在家中无所事事,暂时离家已开始思归。 幼小的孩子怎能不恋家,美好的事物常常容易衰败。 心中的烦恼应该还未消尽,但这样做或许并不违背道义。 我愿意这样度过我的余生,这样的人生也是难得的。

赏析

这首作品表达了作者对家的思念和对生活的感悟。诗中,“稚子能无恋,芳兰每易腓”巧妙地运用了对比手法,既描绘了家的温馨,又暗喻了美好事物的脆弱。后两句则体现了作者对生活的深刻理解,即使心中有烦恼,但只要不违背道义,这样的生活也是值得珍惜的。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对家的深情和对生活的豁达态度。

娄坚

明苏州府嘉定人,字子柔。经明行修,学者推为大师。隆庆、万历间贡于国学。不仕。工书法,诗清新。晚年学佛,长斋持戒。有《吴歈小草》。与唐时升、程嘉燧、李流芳三人合称嘉定四先生,诗集合刻本有《嘉定四先生集》。有《学古绪言》。 ► 44篇诗文