江南弄

堤上女郎歌大堤,襄阳争唱白铜鞮。 可怜杨柳江南色,接翅黄鹂何处栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女郎:年轻的女子。
  • 大堤:这里指堤岸,也可能是指歌曲名。
  • 襄阳:地名,今湖北省襄阳市。
  • 争唱:争相歌唱。
  • 白铜鞮:古代一种流行的歌曲名。
  • 可怜:可爱,也可理解为令人怜爱。
  • 杨柳:柳树,常用来象征离别或春天的景象。
  • 江南色:江南的景色,通常指美丽、温柔的风景。
  • 接翅:翅膀相接,形容鸟类密集飞翔的样子。
  • 黄鹂:一种鸟,常被用来象征春天的到来。
  • 何处栖:在哪里栖息。

翻译

堤岸上的年轻女子唱着大堤之歌,襄阳的人们争相唱着白铜鞮。 那杨柳映衬下的江南景色多么可爱,但那些翅膀相接的黄鹂鸟又在哪里栖息呢?

赏析

这首作品描绘了江南堤岸上的生动场景,通过女郎的歌声和襄阳人的争唱,展现了当地的文化氛围和生活的热闹。诗中“可怜杨柳江南色”一句,既赞美了江南的自然美景,又透露出一丝淡淡的哀愁,表达了对美好事物的珍惜与留恋。末句“接翅黄鹂何处栖”则以黄鹂鸟的栖息之地为问,增添了一抹神秘和遐想,使诗歌意境更加深远。

张应申

张应申,字维贞。东莞人。明神宗万历二十五年(一五九七)举人。有《二酉山房草》。清温汝能《粤东诗海》卷四二有传。 ► 35篇诗文