伏枕有怀口占四首

·
闲将旧史看兴衰,辙覆舟翻或可回。 不愿凤麟为世瑞,且须鹰犬亦无才。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏枕:伏在枕头上。
  • 口占:即兴作诗,不打草稿,随口吟诵出来。
  • 旧史:历史书籍,这里指过去的史实。
  • 辙覆舟翻:比喻国家或政权的覆灭和动荡。
  • 凤麟:凤凰和麒麟,古代传说中的吉祥之兽,常用来比喻杰出的人才或吉祥的征兆。
  • 世瑞:世间的吉祥之兆。
  • 鹰犬:比喻为统治者效力的臣子或助手。

翻译

我伏在枕头上,心中有所感触,便随口吟诵了四首诗。我闲暇时翻看历史书籍,观察各个朝代的兴衰更迭,那些国家或政权的覆灭和动荡,或许还有挽回的可能。我不希望凤凰和麒麟这样的吉祥之兽成为世间的吉祥之兆,只愿那些为统治者效力的臣子或助手也没有什么才能。

赏析

这首作品表达了作者对历史兴衰的深刻思考和对现实政治的独特见解。通过对比凤凰麒麟与鹰犬,作者表达了对真正吉祥之兆的期待,以及对那些无能却占据高位的臣子的不满。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对国家和民族未来的深切关怀。

娄坚

明苏州府嘉定人,字子柔。经明行修,学者推为大师。隆庆、万历间贡于国学。不仕。工书法,诗清新。晚年学佛,长斋持戒。有《吴歈小草》。与唐时升、程嘉燧、李流芳三人合称嘉定四先生,诗集合刻本有《嘉定四先生集》。有《学古绪言》。 ► 44篇诗文