渡黄河

黄河回九曲,适郢乍经过。 积雨初添涨,无风亦自波。 人行沙岸小,树近夕阳多。 为爱沧浪曲,因之鼓枻歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 适郢:指到达郢都,郢是古代楚国的都城。
  • :刚刚。
  • 积雨:长时间的雨。
  • 初添涨:刚开始增加水位。
  • 无风亦自波:即使没有风,水面也会自然泛起波纹。
  • 沙岸:沙质的河岸。
  • 沧浪曲:指古代的一首歌曲,这里可能指代水边的景色或水声。
  • 鼓枻歌:敲击船桨唱歌。

翻译

黄河蜿蜒曲折,刚刚经过郢都。长时间的雨水使得水位开始上涨,即使没有风,水面也自然泛起波纹。人走在狭窄的沙质河岸上,夕阳下的树木显得格外多。因为喜爱那水边的景色和声音,所以敲击船桨唱歌。

赏析

这首诗描绘了黄河的壮阔景象和诗人的情感体验。通过“黄河回九曲”展现了黄河的蜿蜒曲折,而“积雨初添涨,无风亦自波”则生动地描绘了黄河水势的浩大。诗人在沙岸上的行走,以及夕阳下树木的景象,增添了旅途的宁静与美感。最后,诗人因爱水边的景色而敲桨唱歌,表达了对自然美景的欣赏和内心的愉悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对生活的积极态度。

张时彻

明浙江鄞县人,字维静,一字九一,号东沙。受业于族子张邦奇,治程朱学。嘉靖二年进士。历官福建、云南、山东、湖广、四川,所至有政绩,终官南京兵部尚书。五十三岁罢官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文范》、《善行录》、《救急良方》、《芝园定集》。 ► 154篇诗文