(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秣陵(mò líng):今南京市,秦朝时称秣陵。
- 少府:官名,这里指林少府。
- 讼庭:审理诉讼案件的场所。
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
- 新林浦:地名。
- 句曲山:即茅山,在江苏省句容市境内,是道教圣地。
- 三竺:杭州灵隐山飞来峰东南的天竺山,有上、中、下三天竺寺,合称“三竺”。这里泛指江南地区的山。
- 六朝:三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,都建都于建康(今南京),统称六朝。
翻译
在秣陵这处为官之地,林少府的讼庭事务很是悠闲。 他在新林浦跃马奔腾,前往句曲山访求仙道。 白云连接着江南的山峦之外,人仿佛置身于六朝的时光之间。 不知哪一天能乘风离去,与茅君一同往返。
赏析
这首诗描绘了林少府在句容的任职生活以及当地的景色和氛围。诗的首联点明林少府在秣陵为官,讼庭闲暇,展现出一种轻松的工作状态。颔联描述了林少府跃马新林浦、寻仙句曲山的活动,体现了他的洒脱和对仙道的向往。颈联通过云连三竺外、人在六朝间的描写,营造出一种历史悠久、景色秀丽的意境。尾联则表达了诗人希望能像林少府一样,有一天能乘风而去,与茅君同往还,流露出对自由和超脱的渴望。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与人文情感相结合,给人以美好的遐想。