(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剥啄(bō zhuó):象声词,敲门或啄物声。
翻译
四周的邻居家中寂静无声,白天也不见炊烟升起,我躺在一张榻上,拥着被子,忍受着寒风吹袭。过了十天我才打开门,突然听到一阵敲门声,原来是老朋友来送买盐的钱。
赏析
这首诗描绘了诗人病中的情景,展现了生活的清苦和友情的温暖。诗的前两句通过“四邻寂寂”“昼无烟”“一榻寒风拥被眠”等描写,烘托出一种孤寂、清冷的氛围,表现了诗人病中的困境。后两句中“十日开门”突出了时间的长久,而“惊剥啄”则生动地表现了诗人对敲门声的意外之感,最后“故人还送买盐钱”,在困境中体现出朋友的关心和情谊,给整首诗带来了一丝温暖。整首诗语言简洁,意境深远,以朴素的语言表达了深刻的情感。