题鸡鸣台

· 刘崧
鸡鸣台下水禽啼,韩信城边雪满堤。 千里行人愁夜半,一船明月过河西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

水禽:水鸟(qín)。 韩信城:相传与韩信有关的城,这里可能是沿用历史传说的地名。

翻译

在鸡鸣台边,水鸟在水中啼叫,韩信城边积雪堆满了堤岸。千里外的行人在夜半时分满心忧愁,一艘载着明月的船穿过了河西。

赏析

这首诗描绘了一幅清冷幽静的画面。诗的前两句通过“鸡鸣台”“水禽啼”“韩信城”“雪满堤”等景象,营造出一种寂静、寒冷的氛围。后两句则着重描写了行人的忧愁和船在明月下穿行的情景,进一步烘托出一种孤寂的意境。整首诗以景衬情,通过对自然景观和人物情感的描绘,表达了一种深沉的情感,可能是孤独、忧愁,也给读者留下了丰富的想象空间。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文