再题醉翁亭

涧水经春长绿波,林峦回合鸟声多。 山从公去名逾重,亭有时荒记不磨。 仰止极知前辈盛,视今其柰后来何。 官閒幸际升平世,此地寻常载酒过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 回合:环绕,围合。
  • (yú):更加。
  • (nài):同“奈”,怎奈,无奈。
  • (xián):同“闲”。

翻译

山涧的水经过春天长久地流淌着,呈现出碧绿的水波,树林山峦环绕围合,鸟儿的叫声繁多。 这山因为欧阳公(欧阳修)的离去而名声更加响亮,醉翁亭有时会荒芜,但它的记载不会磨灭。 我极其敬仰地知道前辈的兴盛,看看现在,无奈后来的情况又如何呢。 在官职清闲之际,庆幸遇到太平盛世,这个地方我平常会带着酒来这里经过。

赏析

这首诗描绘了醉翁亭的景色以及诗人的感慨。诗的前两句通过描写涧水的绿波和林峦的鸟声,展现出醉翁亭周围环境的优美与生机勃勃。接下来,诗人提到山因欧阳修而名声更重,醉翁亭的记载也不会被遗忘,表达了对欧阳修的敬仰以及对醉翁亭历史价值的肯定。后两句则是诗人对前辈兴盛的敬仰和对当下的一些思考,同时也表达了自己在太平盛世中,能够闲适地游览此地的庆幸之情。整首诗意境清幽,情感真挚,既体现了对历史的缅怀,又有对现实的感触。

潘希曾

明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。弘治十五年进士。改庶吉士,授兵科给事中。出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。瑾败,起刑科右给事中。嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹涧集》。 ► 461篇诗文