阳榖道中辞春

客路辞春春可怜,客心愁对草如烟。 凭将景物留春色,一路杨花燕子前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阳榖(gǔ):地名。
  • 客路:旅途。
  • 可怜:这里指可爱。

翻译

在旅途上告别春天,春天是如此可爱,旅人的心中忧愁,面对着如烟如雾的春草。想凭借沿途的景物留住春色,一路上只见杨花飞舞,燕子在身前翻飞。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了诗人在旅途中对春天的留恋之情。首句点明是在客路上辞春,“春可怜”直接表达了对春天的喜爱与不舍。次句“客心愁对草如烟”,将旅人的忧愁与如烟的春草相结合,营造出一种淡淡的忧伤氛围。后两句“凭将景物留春色,一路杨花燕子前”,诗人试图通过沿途的杨花和燕子来留住春色,表现出对美好春光的眷恋。整首诗情景交融,语言清新自然,生动地描绘了诗人在旅途中的心境和春天的景象。

刘宗周

刘宗周

明浙江山阴人,字起东,号念台,晚改号克念子。万历二十九年进士,授行人。天启元年为仪制主事,历右通政,以劾魏忠贤,削籍归。崇祯元年召为顺天府尹,数上疏忤思宗意,遂谢病归。八年再召授工部左侍郎,累擢左都御史,复以论救姜埰、熊开元革职归。福王监国时,起故官,劾马士英、高杰、刘泽清,争阮大铖不可用,不听,遂告归。南都亡,绝食二十三日卒,门人私谥正义。治理学以慎独为宗,力倡诚敬之说。曾筑證人书院,讲学于蕺山,人称蕺山先生。有《周易古文钞》、《圣学宗要》、《刘蕺山集》等。 ► 113篇诗文