哭胡思齐

· 刘崧
野战日纷纷,飘零最念君。 故园知不返,客路竟长分。 道士来看病,邻人为起坟。 百年精爽在,应化武山云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野战:指在野外进行的战争。
  • (fēn):形容战争频繁而混乱的样子。
  • 飘零:指漂泊流落。
  • 故园:家乡。
  • 客路:指旅途。
  • :最终。
  • 百年精爽:指胡思齐的精神。

翻译

在野外的战争频繁而混乱,我心中最挂念的就是你啊。 知道你回不去家乡了,而你我在这旅途上最终长久分别。 道士前来为你看病,邻居们为你起坟埋葬。 你的精神将长存于世,应会化作武山的云彩。

赏析

这首诗是刘崧为悼念胡思齐而作,字里行间充满了悲伤与思念。诗的开头描绘了野战的频繁混乱,烘托出悲凉的氛围,也点明了胡思齐离去的背景。“飘零最念君”直接表达了对友人的深切思念。接下来的两句,“故园知不返,客路竟长分”,写出了胡思齐无法回到家乡,以及诗人和他在旅途中的永别,进一步加深了悲伤的情感。最后两句,“道士来看病,邻人为起坟”,描述了胡思齐死后的情景,表现出他人对他的关怀。尾句“百年精爽在,应化武山云”,则是诗人对胡思齐精神永存的一种寄托,希望他能像武山的云彩一样,永远存在于世间。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对胡思齐的悼念,表达了对生命的惋惜和对友情的珍视。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文