(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丧乱:指灾祸、战乱。
- 南上卒:从南方来的士卒。
- 北来人:从北方来的人。
- 萧飒:(xiāo sà)形容风雨吹打草木的声音,此指环境的凄凉冷落。
翻译
我这个前朝的白发老人,偏偏总是被频繁的战乱所伤。哭泣着遇到从南方来的士卒,惊慌地询问从北方来的人。人老了心境也不一样了,艰难危险的世事变化不断更新。眼前怜悯着年幼的孩子,他们在这凄凉冷落的尘世中饱受风霜。
赏析
这首诗描绘了一个历经战乱的前朝老人的悲哀与无奈。诗中的老人对频繁的战乱深感痛苦,通过与南来北往的人的交流,更加深刻地感受到世事的艰难与变化。“老大心情异,艰危世变新”表达了老人随着年龄增长,对艰难世事的独特感受。最后两句通过对稚子的怜悯,进一步烘托出战争给人们带来的苦难和凄凉的氛围。整首诗情感真挚,语言朴实,生动地展现了战乱时期人们的悲惨生活。