七夕木兰堂社集晚泛

浩淼横塘接汉津,轻风吹浪白如银。 登楼遥望穿针女,散发谁怜卖拙人? 五夜开尊无俗客,百年长醉有閒身。 君看明月随桡转,已驾兰舟到桂轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浩淼(hào miǎo):形容水面广阔无边。
  • 横塘:地名,在今江苏省苏州市。
  • 汉津:银河的渡口,这里指银河。
  • 穿针女:指织女,传说中七夕之夜,女子们会向织女乞巧。
  • 散发:披散头发,形容不拘束的样子。
  • 卖拙人:自谦之词,指自己。
  • 五夜:指深夜。
  • 閒身:闲适的身体,指自由自在的生活状态。
  • (ráo):船桨。
  • 桂轮:指月亮,因传说月中有桂树,故称。

翻译

广阔无边的水面连接着银河,轻风吹起波浪,洁白如银。 登上楼台远望那些穿针乞巧的女子,谁会怜悯我这个不拘小节的人呢? 深夜里开怀畅饮,没有世俗的客人,一生中能常常醉倒,是因为有闲适的身体。 你看那明月随着船桨转动,我已经驾着兰舟,到达了月亮之上。

赏析

这首作品描绘了七夕之夜的景象,通过浩淼的横塘和银河的连接,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“穿针女”与“卖拙人”形成对比,表达了诗人对自由自在生活的向往和对世俗的不屑。最后两句以明月和兰舟为载体,展现了诗人超然物外、向往高远的精神境界。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文