冉冉孤生竹
郁郁山上松,高枝荫穷崖。
上有女萝草,缠绵自不移。
伤彼路傍花,孤生还独萎。
伊昔侍君子,熠耀阳春时。
轩车来薄薄,执手惠前緌。
死生与契阔,岂无萝与丝。
驰情在皓首,吁嗟中暌离。
思君如皎日,所顾光不遗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冉冉:(rǎn rǎn) 柔弱下垂的样子。
- 郁郁:(yù yù) 茂盛的样子。
- 女萝:(nǚ luó) 一种植物,常用来比喻依附。
- 缠绵:(chán mián) 形容感情深厚,难舍难分。
- 熠耀:(yì yào) 光彩夺目。
- 轩车:(xuān chē) 古代贵族乘坐的轻便马车。
- 薄薄:(bó bó) 形容车声。
- 緌:(ruí) 古代帽带结在下巴下面的下垂部分。
- 契阔:(qì kuò) 离合,聚散。
- 驰情:(chí qíng) 情感奔放。
- 皓首:(hào shǒu) 白发,指老年。
- 吁嗟:(xū jiē) 叹息声。
- 暌离:(kuí lí) 分离,隔绝。
翻译
山上的松树郁郁葱葱,高高的枝条遮蔽着荒凉的崖壁。上面生长着女萝草,它们缠绵依附,始终不移。我为那些路旁的花朵感到悲伤,它们孤独地生长,最终孤独地凋零。曾经,我与你相伴,在阳光明媚的春天里光彩夺目。轻便的马车带着薄薄的车声到来,我们手牵手,你温柔地握着我的帽带。生死与离合,难道没有像女萝和丝线那样紧密的联系吗?我的情感在白发苍苍时依然奔放,叹息着我们之间的分离。思念你如同明亮的太阳,我所期待的光芒永不遗失。
赏析
这首诗以山松、女萝为喻,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对分离的哀愁。诗中,“郁郁山上松”与“女萝草”形成对比,前者象征坚韧不拔,后者则表现了依附与缠绵。通过对路旁孤独凋零的花朵的描写,诗人抒发了对逝去爱情的哀伤。诗的后半部分,通过回忆与现实的对比,强化了诗人对过去美好时光的留恋和对分离的无奈。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人对爱情的执着与不舍。