凛凛岁云暮
弱卉瘁微霰,松柏贞隆寒。
浮云蔽千里,游子何时还。
川原漫浩浩,欲往无轻翰。
忧来知夜长,陨涕空汍澜。
华灯列高宴,丝竹不解颜。
黄鹄西南来,孤飞独盘桓。
积薪苦见凌,后爱易前欢。
彭咸与正则,嘉宠成祸端。
驱车九折坂,始知中险艰。
忠诚不见谅,剖心良独难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凛凛(lǐn lǐn):寒冷的样子。
- 弱卉(ruò huì):柔弱的花草。
- 瘁(cuì):憔悴,凋零。
- 微霰(wēi xiàn):细小的雪粒。
- 贞隆寒:坚定地承受寒冷。
- 浮云:比喻游子的行踪不定。
- 浩浩:广阔无边的样子。
- 轻翰:轻快的马车。
- 汍澜(wán lán):泪水纵横的样子。
- 丝竹:指音乐。
- 不解颜:不开心,不笑。
- 黄鹄(huáng hú):黄色的天鹅,比喻高洁的人。
- 盘桓(pán huán):徘徊,停留。
- 积薪:堆积的柴火,比喻地位低下。
- 见凌:受到欺凌。
- 彭咸:古代贤人,此处指贤人。
- 正则:正直的法则。
- 嘉宠:宠爱。
- 祸端:灾难的开始。
- 九折坂(jiǔ zhé bǎn):曲折的山路,比喻艰难的处境。
- 中险艰:内心的危险和艰难。
- 剖心:剖开心胸,比喻坦诚。
翻译
寒冷的岁末,柔弱的花草在细小的雪粒中凋零,唯有松柏坚定地承受着寒冷。浮云遮蔽了千里,游子何时才能归来?广阔的川原无边无际,想要前往却没有轻快的马车。忧愁来临时,才知道夜晚的漫长,泪水纵横。华灯下摆设着高雅的宴席,但音乐却无法让人开心。黄色的天鹅从西南方向飞来,孤独地徘徊。在堆积的柴火中苦苦被欺凌,后来的宠爱轻易地取代了前欢。彭咸和正直的法则,宠爱却成了灾难的开始。驱车经过曲折的山路,才知道内心的危险和艰难。忠诚不被理解,坦诚地剖开心胸是多么困难。
赏析
这首诗描绘了岁末的寒冷景象,通过对比柔弱花草与坚韧松柏,表达了诗人对游子的思念和对忠诚不被理解的感慨。诗中运用了丰富的意象,如浮云、黄鹄等,增强了诗歌的情感表达。通过对自然景象的描绘,诗人抒发了对人生境遇的深刻感悟,展现了内心的孤独与坚韧。