闻陈九吾楚中讣

忆昔论文夜,西垣片月高。 形骸非俗态,天地只吾曹。 魂返关山远,船回雁鹜号。 广陵孤调绝,玉轸向谁操。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西垣:西边的墙。
  • 形骸:指人的身体。
  • 吾曹:我们这些人。
  • 魂返:灵魂回归,指死亡。
  • 关山:泛指关隘山川,这里指遥远的旅途。
  • 雁鹜号:雁和鹜(野鸭)的叫声,这里比喻哀悼之声。
  • 广陵:古地名,今江苏扬州。
  • 孤调:孤独的曲调,指琴曲。
  • 玉轸:玉制的琴柱,这里指琴。

翻译

回忆往昔夜晚,我们讨论文学,西边的月亮高高挂起。 我们的身体虽在尘世,但心志超脱,只有天地间我们这些知己。 你的灵魂回归,穿越遥远的关山,船只回程,雁鹜哀鸣。 广陵的琴声孤独而绝,玉制的琴柱,将向谁弹奏?

赏析

这首作品表达了诗人对已故友人陈九吾的深切怀念和哀悼。诗中通过回忆往昔的文学讨论场景,展现了两人深厚的友情和共同的志趣。后两句以“魂返关山远”和“船回雁鹜号”形象地描绘了友人的离世和自己的悲痛,而“广陵孤调绝,玉轸向谁操”则抒发了诗人对友人逝去后无人共赏音乐的孤独和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文