(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 免觐(miǎn jìn):免除朝见。
- 抚字:抚养、教育。
- 衽席(rèn xí):古代的床席,比喻安宁的生活环境。
- 疮痍(chuāng yí):创伤,比喻战乱后的残破景象。
- 攀辕:牵挽车辕,表示挽留。
- 借寇:借用敌人的力量。
- 飞舄(fēi xì):古代官员上朝时穿的鞋子。
- 鲤庭:指家中的庭院,比喻家庭。
翻译
和煦的风与甘甜的露水滋润着棠树的枝条,深感父亲慈爱地抚育我。 有谁能离开安宁的生活环境呢? 四周才刚刚看到战乱后的残破景象开始恢复。 今天我牵挽车辕,借用敌人的力量挽留你,期待将来你穿着朝鞋上朝的那一刻。 不要说循良的家谱只是空谈,君侯应该会想起家中的庭院,思考家族的责任。
赏析
这首作品通过描绘和风甘露下的棠树,表达了作者对父亲慈爱的感激之情。诗中“万姓谁能离衽席?”一句,反映了作者对安宁生活的珍视。后句“四郊才见起疮痍”则折射出战乱后的恢复景象。最后,作者通过“鲤庭思”一词,强调了家族责任与传承的重要性,体现了对家族荣誉的深思。